Eau de Parfum
Olfactive Group: Oriental
Расечка,
зареска, швайцик, пасвател, фукшванц, свлакофка, чепофка, злодейка, напречник. Завиждам на дърводелците – имат девет думи за трион в професионалния си жаргон; седем за обикновени рендета и повече от десет за специалните. Много удобно, ако искаш да специфицираш. Парфюмните ревюта или просто впечатления, условно взети като дял от критиката, се обособиха като жанр, а не доразвиха собствен речник. Изключвам суровините и броящите се на пръсти парфюмни термини от рода на блотер и шипър, обозначаващи конкретни неща (без особени светлосенки на естеството си). Тях можеш да ги уточниш описателно – хартиен блотер, PVC блотер или цветен шипър например. Дефицитът на детайлизиращи парфюмни думи важи за всички езици, не че само аз се оплаквам от липсата им заради оскъдния си запас. Коментираха го водещите парфюмисти, автори на книги и журналисти в парфюмната област на нарочен за целта семинар* на изложението Esxence в Милано миналата година. Липсата се усеща дори от самите парфюмери, ако взема за показателно едно интервю на Жан-Клод Елена, в което се казваше, че първо трябва да се измислят нови думи за парфюмите и техните емоции, понеже съществуващите не служат достатъчно добре.
В липсата се
препъва
и всеки, който се
опита да дефинира впечатленията си от
даден аромат. Тогава несъзнателно си заемаш признаци или термини от всевъзможни
браншове, за да изведеш навън най-четливо чувството или аромата. Заемките са
инстинктивни и действително всевъзможни - от ядрената физика и музиката през
мебелостроеното до плетките. Като последица – този пък, който чете, но никога
не се е пробвал да опише ентусиазма или възмущението си от един парфюм,
най-често решава, че нещо не е наред. Случайно надникналият в парфюмен блог или
форум придобива странното усещане за недъгава поезия - в добрия случай, или за случай на лунатизъм,
вследствие на пренапрегнато въображение – в лошия. Поемам риска на нескопосано хайку или направо пълно куку и
детайлизирам, да речем, парфюмната амбра: звучна, беззвучна, мека, грапава,
сурова, двойно рафинирана, конячна, кашмирена, сатенирана, балсамна, минорна,
мажорна, звънлива, тлъста, богата, постна, плътна, рехава, благородна или
просто блага... Зад всеки от тези признаци стои химична формула, която дори да
знам и посоча, нищо няма да каже на повечето от любопитните за мириса ѝ. А Oriental Lounge е основно аромат на амбра. На рехава, блага, звънка амбра. Което е моят
начин да я отлича от многото други амброви парфюми. От Amber Absolute (Tom Ford)
например - плътна, грапава и минорна амбра. Нещо повече, всеки от тези признаци
се разпада до няколко нюанса: звучната от своя страна бива звънка или звънлива,
и ако това ви се струва едно и също, проверете дали ви мирише еднакво в Oriental Lounge и в Nuits Enchantees (Laura
Mercier).
Oriental Lounge
звънва само
веднъж с началото си, докато Nuits Enchantees звънти докрай. Помня, че споменах
думата целофан, когато помирисах за пръв път Oriental Lounge. И нямах предвид миризмата му, парфюмът не е целулозен. Счу ми се
мелодичният звук, който издава целофан, като го прегъваш или разгръщаш, или ми
се привидяха прозрачните му отблясъци. Началото на Oriental Lounge е като звън на две кристални чаши една в друга, които правят и кратък
целофанов отблясък, ако е по-тъмно в стаята. С което не искам да кажа, че е
сочно или ярко искрящо начало - само дава луксозното чувство на кристала и
красиво аранжирания подарък. И е някак модерен предговорът на парфюма - веднага
те спечелва с това, че е различен от останалите, в чийто състав е
посочен бергамот като въвеждаща нотка (на практика повече от половината
известни парфюми). Ехото му трае точно колкото и звънът на кристала, а надолу
се стопляш моментално, както след като отпиеш от чашата. Oriental Lounge е топъл като маншон и благ като кашмирен шал в сърцевината и до края си.
Заради обземащата топлота и аз, като много други, го отнасям мислено към есен и
зима.
Чувството,
че си приятно
стоплен и ти е уютно, е признак най-вече на групата ориенталски парфюми и се
внася обикновено от амбра, сандалово дърво и сателитните им олеосмоли, както и
от ванилия и нейните производни. В Oriental Lounge е основно
лабданум, който според самата авторка на формулата Селин Елена “няма нищо друго да каже, освен:
амбра, амбра, амбра”**. Ориенталският тип парфюми не е от любимите на дъщерята
на мастър Елена, затова е позаобиколила каноните на олфактивната група. Вместо
задължителната по учебник ванилия е подбрала бобова тонка. Двете миришат
идентично, но тонката има силно запрашена, тютюнева и едва цианидна светлосянка
в мириса, която разграничава парфюмите от сладкарските произведения. Oriental Lounge е само абстрактно гурманизиран, затова не се оставям на olfactorialist.com да ме хипнотизира и изпрати в марокански двор, за да помириша рано
призори прясно изпечените сладкиши с шам фъстък. Парфюмът не е типичният
ориенталски салон с масивни персийски килими и рахат-изкушения върху дребни
масички. Нещо го държи по-строен и това е сякаш почукващият отдолу тамян, който
пристяга флегматичната ориенталска топлина. Издава на равни интервали като
камертон по едно образцово ла, за да стегне общата мелодика, без да гони
синхрона на църковен хор.
Освен това
топлината на Oriental Lounge има рехавината на букле – отгоре ти се струва, че е съвсем плътно амбров,
но всъщност пропуска изотдолу въздуха като буклето. Плътен е, но не сбит, а
рохкав (недостатък на тази пръхкавост е обаче невпечатляващата трайност). Или
пък разслоен като мазут и вода – смолите му тежат надолу, но останалото дърпа
нагоре. Сатеновото дърво*** например го прави по-въздушен от типичен
ориенталец, какъвто е Habanita (Molinard). И съответно по-съвременно удобен -
мога да го нося както Селин Елена с дънки и тениска, докато същото с Habanita е
неудачно съчетание, което бие на очи. Не следва обаче автоматично, че е лесен
за харесване парфюм. Напротив – колкото и да му е олекотена конструкцията, си
остава по същност ориенталски масивна. Ако не носите на солиден аромат поне
колкото две от колоните на Тадж Махал, по-добре обстойно пробвайте. И най-добре
в по-хладен ден. Вместо кашмирен шал.
_________________________________________________________
* Translating
Perfume into Words: Writing about an Unseen Artform, 30 март, 2012. С участието на Майкъл Едуърдс, Марк
Боберик, Елена Кнежевич, Денис Болио, Грант Осбърн и др.
*** “....satinwood e по-приятен и по-малко лицемерен начин да наречеш акорд от синтетична
сандалова и пудрена нотка. Не исках да го нарека сандалово дърво.” Селин Елена